tirsdag 21. august 2012

Haust og nye eventyr/Autumn and new adventures

Så rullar hausten seg ut i nord og kveldane vert mørkare og dagane kortare. Her sit eg og freistar skjøne at arbeidslivet går sin gang utan at eg treng å bry meg om det. Men det er jo ikkje slik at ein vert arbeidsledig. Sjølv om ein er pernsjonist. No skal hagen stellast, klesvasken strykast, huset vaskast slik at eg kan dra på eventyr. Og eventyret er først Hamar der eg skal vitje vesle Karoline og foreldra hennar, Ida og Håkon.  Deretter går ferda til Cunda, til workshop i omsetjing av litteratur. Samanhengen her er omsetjinga eg gjorde siste haust av Dear Shameless Death/Kjære skamlause død av Latife Tekin. Eg jobbar framleis med å få ho publisert på norsk.

I år er det Mine Söğüt som er forfattaren for,  The 6th Cunda International Workshop for Translators og Turkish Literature, http://www.translationstudiesportal.org/index.php/news/entry/6th_cunda_international_workshop_for_translators_of_turkish_literature konsentrerar seg om.  Til no veit eg ikke meir om henne enn at  ho har skrive ei kort novelle som like gjerne kunne vore eit dikt. Eg har allereie omsett "Why I Killed Myself in Istanbul" til nynorsk. "Workshopen" tek til 4. september og held fram til 14. september. 

Etter det vert det ferie i to veker i nærleiken av Cunda som ligg på vestkysten av Tyrkia nær den greske øya Mitilini. Det skulle ikkje forundre meg om eg fekk til å skrive litt medan eg er på tur...

English:
Autumn is descending in the north and the evenings are getting darker and the days shorter.  Here I
am trying to take in that work life is going along without me. But it isn´t as if one is superfluous. Now it´s time for putting the garden, the clothes and the house in order just to get along with new adventures. And the adventure is first Hamar where I´ll visit my little Karoline and her parents, Ida and Håkon.  Then I´m going to Cunda to The 6th Cunda International Workshop for Translators og Turkish Literature, http://www.translationstudiesportal.org/index.php/news/entry/6th_cunda_international_workshop_for_translators_of_turkish_literature.  The connection is here Dear shameless Death by Latife Tekin. I´m still working to get her published in Norway.  This year Mine Söğüt is the chosen author for the workshop. Till now I just know the short story, "Why I killed myself in Istanbul" which, I think,  could just as well have been a poem. I have already translated the short story to Nynorsk. 

Afterwards I`ll have two weeks´ vacation in the vicinity  of Cunda on the west coast of Turkey, near the island Mitilini.  I would not be surprised if I managed to write something while holidaying...







Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

If content is considered offensive, it will be moderated or deleted.